[Abierto en el puesto de Eda coleccionables humanos en el mercado. King está saltando sobre la mesa, tratando de agarrar una bandera que cuelga sobre él.]
Rey: ¡Vaya! [Se cae de la mesa.] ¡Bandera estúpida!
[Luz entra cargando una escalera y un cartel de madera.]
Luz: Ha sido un poco lento por aquí, pero tengo justo lo que necesito para atraer clientes.
[Coloca el cartel de madera encima del cartel de "OBJETOS DE COLECCIÓN HUMANOS" y lo golpea, activando los glifos de luz tallados en él.]
Luz: ¿Y a quién no le gusta su nombre en las luces?
[Completamente iluminado, aparece un guiño de la cara de Eda.]
Luz: ¿Es demasiado sutil?
Boscha: ¿Sutil significa feo?
[Boscha, Skara y un estudiante de seguimiento de Oracle están de pie en el stand.]
Luz: ¡Hola, Boscha! ¡Hexsidianos! ¿Ves algo que te guste?
Boscha: ¡Ew! No. Solo estoy aquí para tomar un Penstagram irónico junto a tu extraño letrero de basura parpadeante.
[Ella invoca su pergamino y toma varias fotografías.]
Luz: No tiene gracia, Boscha.
Boscha: ¿Qué vas a hacer? ¿Escupirme tu humano veneno?
Rey: ¿Tienes veneno? ¡Rápido, Luz, empieza a derretir caras!
Luz: [Se arrodilla] Incluso si pudiera, no vale la pena. No entenderías cómo manejar a adolescentes como ella.
Rey: [Agarra su capucha.] No, te mostraré qué hacer. [Gruñe, salta sobre la mesa.] ¡Temblarás ante mí!
[Los tres adolescentes lo miran fijamente.]
Boscha: ¡Oh, es tan lindo!
[Ella abraza a King y convoca su pergamino, tomando una foto con un filtro.]
Rey: ¡Vaya! [Le empuja la cara.]
Boscha: ¿Cuánto? Tengo que poseerlo.
Rey: [Se libera.] ¡No podías pagarme, hermana!
Todos: ¡Ay!
Rey: ¡Esa es la reacción incorrecta!
Eda: [Sniffs.] Huelo una marca fácil. [Salta fuera de la tienda.] ¡Oye, chico! ¿Puedo ofrecerte la última moda de... [Mágicamente se viste con ropa horriblemente desentonada] el reino humano?
Boscha: Sí, no.
[Skara y el estudiante de atletismo de Oracle se ríen cuando los tres se van.]
Eda: Bueno, [Vuelve a su atuendo normal.] La odio.
Luz: Sí, los adolescentes pueden ser amargos, pero yo soy un poco dulce. ¡Mira lo que te hice!
[Ella señala su letrero.]
Eda: ¡Luz! [Baja el letrero.]
Luz: Escribí algo mal? ¿O "deletreé" algo bien?
Eda: Deja eso. [Limpie las luces.] Puede que estés olvidando algo, Luz. Estoy un poco... [Levanta su cartel de búsqueda.] ¡Huyendo! ¿Recordar? Todos los guardias en la ciudad estarían en mi puerta si tuviera mi nombre en las luces.
Luz: Bueno, no veo a nadie en este momento. Tal vez solo estés siendo paranoico. Eres una poderosa bruja. ¿Por qué esconderse cuando puede "hacer puf" todos sus problemas con la magia?
Rey: ¿Qué sabe Luz acerca de los problemas? ¡Todo lo que tiene es un drama adolescente tonto! Ella no entiende lo difícil que algunos de nosotros lo tenemos.
Eda: Estás mimado todo el día como un maldito bebé. ¿Qué tan dura es esa vida?
Rey: Bueno, no sé si te diste cuenta, ¡pero no soy un bebé!
Luz: ¿Entonces por qué estás gritando como uno?
Rey: ¡Mi vida es una pesadilla viviente!
Eda: Bueno, solo hay una cosa que hacer cuando los amigos no pueden verse cara a cara.
Luz: ¿Abrazarnos hasta que nos desmayemos? [Abrazos Rey.]
Rey: ¡Lucha a muerte!
Eda: Pfft, no. Cambio de cuerpo!
Rey: [A Luz.] ¿Estás seguro de que no disparas veneno?
Eda: Me encanta un buen intercambio de cuerpo. Es como una posesión demoníaca con los que amas.
Luz: ¿Estamos haciendo eso? ¿Eso es posible? [Coge una caja de VHS.] ¡Es como mi película favorita de principios de los 2000! 'Freaky Fraturday'. Pero tal vez deberíamos pensar en esto por un segundo.
Eda: ¡Cambio de cuerpo!
Luz: ¡Ay!
[Eda hace girar su bastón sobre sus cabezas, una cortina de luz amarilla y humo cae sobre ellos]
Luz: [En el cuerpo de Eda.] ¿Funcionó? Necesito un espejo. [Corre hacia el espejo con un gruñido, se desliza hacia abajo.] Encontré uno. Oh Dios mío. ¡Funcionó! ¡Soy tan viejo... [Le agarra las orejas.] y puntiagudo!
[Rey en el cuerpo de Luz camina hacia el espejo.]
Luz: ¡Perrito caliente! ¡Soy yo!
Rey: [En el cuerpo de Luz.] Sí, lo es. Soy el humano ahora. ¡Inclínate ante mis enormes y carnosas manos!
Luz: Espera, entonces eso significa...
[Eda se aclara la garganta. Luz y King vuelven a mirar la mesa, donde se disipa el último humo.]
Eda: [Posando en el cuerpo de King.] ¿Cómo me veo?
Rey: Tengo algunas... emociones muy confusas en este momento.
Eda: Muy bien, este es el trato. Cualquiera que pueda demostrar que su nuevo cuerpo tiene la vida más fácil sale de la tarea de limpieza de casa. Y sabes lo que eso significa.
[Corte a Hooty llamada maníaca risueñay mientras juega en el barro. Corte a los tres temblando.]
Rey: No seré yo. ¡La vida de adolescente es el sueño de un tirano! [A Luz.] Al final del día, estaré gobernando sobre su débil grupo demográfico.
Luz: Bueno, yo tengo magia. Eda, no te enojes demasiado cuando tu inventario se haya ido y los guardias no se den cuenta.
[Accidentalmente arroja un rayo de luz que la tira al suelo.]
Eda: ¡Ja! Eso es lindo. [Salta de la mesa y se va.] Si me necesitas, estaré siendo mimado en unas vacaciones dignas de un rey.
Rey: ¡Mi vida no es una broma! [A Luz.] Pero el tuyo sí lo es. [Toca la nariz de Luz.] Bap. [Se ríe y sale corriendo]
[Corte a Eda caminando por la ciudad. Coge unas gafas de sol, se las pone y posa. Imagen congelada con las palabras "Catástrofe de Eda" encima de ella. Ella sigue caminando.]
Mujer: ¡Mira a ese bebé!
Eda: Ah, hola.
Hombre: ¡Tan adorable!
Eda: Sí, hola a ti también, guapo.
Guardia: ¡Deténgase ahí mismo!
[Un guardia con un perro de cuatro cabezas la está mirando.]
Eda: La guardia de un emperador.
[El perro olfatea, luego gruñe.]
Guardia: Pensó que podría salirse con la suya, ¿no es así?
Eda: Espera, ¿sabes quién soy?
Guardia: Por supuesto que sí. ¡Eres... el angelito más lindo que he visto en mi vida! ¿Quién quiere una piruleta? [Sostiene una piruleta.]
Eda: [Tira las gafas de sol y toma la piruleta.] ¡Ja! Eso es más bien.
[El perro olfatea, luego gime.]
Eda: [Burlas.] ¡No tienes nada! [Se ríe y se va.]
[El perro se lame la nariz donde Eda lo golpeó con la paleta]
Eda: [Suspiros.] Ser rey es un paseo por el parque. Voy a ganar esta apuesta seguro. [Deja de caminar.] ¿Qué...?
Roselle: ¡Oh, Dottie! ¡Mira esta pequeña bola de masa perdida!
Eda: ¿Qué es eso? [Es recogido.] ¡Vaya! ¡Oigan, no estoy perdido, asquerosos!
Roselle: ¡Pobre bebé! ¿Necesitas que te hagamos una rica comida?
Eda: No, no te necesito—
[Roselle rasca el vientre de Eda.]
Eda: ¿Rasguños en la barriga? Oh. ¿Sabes que? Tal vez estoy perdido. Llévame lejos, señoras.
[Caminan por un callejón, sus sombras se ciernen sobre la pared. Corte a un café de gatitos, donde dos criaturas maúllan en la ventana y un demonio con varios ojos gigantes está pintando palabras en la ventana. Roselle y Dottie llevan a Eda adentro.]
Roselle: Bienvenido a nuestro café de gatitos. Este es nuestro pequeño refugio seguro para querubines como tú.
[Varias brujas y demonios están jugando con criaturas más pequeñas, solo una de las cuales parece un gato.]
Eda: Ugh... ¿Qué lío está pasando aquí?
Roselle: Verás, una carga preciosa como tú debe ser cuidada. ¡Bup! Lo único de lo que deberías preocuparte es de cuántas caricias en la barriga quieres o cuántos sabrosos num-nums vas a comer. [Pone a Eda en una cuna.]
Eda: Bueno, mi alarma está sonando, pero no puedo discutir con números. [Toma la magdalena que Dottie le da.]
Roselle: Este lugar es un lugar seguro. Un lugar limpio del mundo exterior. Y esos adolescentes que lo ensucian. [Señala un letrero detrás de ella que dice "NO ADOLESCENTES A-MEOW-ED".] Que tengas una buena siesta, querida. Y bienvenido... a tu nuevo hogar.
[Ella y Dottie entran por la puerta exclusiva para empleados. Eda tira la magdalena a un lado.]
Eda: ¡Ja! Oh, ser adorable es la vida. [Bostezos.] Es hora de una siesta.
[Saca una almohada, la acaricia y se acuesta. Una sombra pasa mientras algo maúlla. Eda abre los ojos con un grito ahogado. Se asoma por el borde de la cuna y Bowtie salta.]
Corbatín: ¡Deja este lugar!
[Eda jadea.]
Corbatín: [Salta a la cuna y agarra a Eda por el cuello.] El peligro está cerca.
Roselle: [A través de la puerta.] ¡Bebé demonio! ¡Tenemos una sorpresa para ti!
Eda: ¿Oíste eso, Bowtie? [Lo empuja fuera de la cuna.]
Corbatín: [Grunts.] ¡Ay!
Eda: Hay una nueva estrella en la ciudad.
['La puerta se abre. Bowtie aúlla y corre.]
Roselle: Un regalo para nuestro nuevo y más lindo demonio. [Sostiene un disfraz de abeja.]
Eda: Está bien, me voy. [Se arrastra fuera de la cuna y va hacia la puerta.] Los disfraces novedosos son donde trazo la línea.
Roselle: Dottie, por favor ayuda a nuestro angelito a cambiarse.
[Dottie chilla y gruñe, saltando sobre varios muebles para detener a Eda.]
Roselle: Oh, no, cariño. No puedes sobrevivir ahí afuera sin nosotros.
Eda: Señoras, retrocedan. No estoy por encima de faltarle el respeto a mis mayores. [Hace girar su dedo; suspiros.] Oh, diablos. No soy una bruja en este momento.
Roselle: No, cariño. Eres una monada patootie. [Alcanza a Eda.]
Eda: [Corre.] ¡Hoy no, hermana!
Roselle: ¡No!
[Dottie chilla. Eda atraviesa la puerta exclusiva para empleados. Ella lo cierra detrás de ella y mueve una silla debajo de la manija.]
Roselle: ¡Déjenos en este instante! No es hora de que estés allí.
Eda: Detente bebéing me!
[Se da la vuelta, luego se pone visiblemente incómoda. Dentro de la habitación hay varios demonios en mecedoras, apilados en estantes, todos ellos sonriendo ominosamente y la mayoría babeando.]
Eda: Estas vacaciones acaban de dar un giro alarmante y clandestino. [Agita su mano frente a uno de ellos.]
Bebé: Sabroso num-nums.
Eda: Ew.
Corbatín: No te molestes.
[Eda grita.]
Corbatín: Sus mentes se han ido trágicamente. Han sido mimados tanto tiempo que olvidaron cómo vivir solos. Sus cerebros se convirtieron en papilla.
Eda: Cielos, pensé que me gustaba que me mimaran. Pero me siento tan pequeña e indefensa, como una especie de... bebé. Pero eso no nos pasará a nosotros, ¿verdad?
[La pajarita ronronea mientras juega con un ovillo; borbotea.]
Eda: Te fallé, Bowtie. Mi aliado más cercano.
Corbatín: Miau. Maullar. [Roda de cara al suelo.]
[Golpeteo. Eda jadea. Dottie gruñe.]
Eda: ¡Te vengaré, Bowtie! [Lo tira.]
[La pajarita maúlla. Bowtie aterriza en la cara de Roselle. Dottie va a ayudarla. Eda ve la luz del sol.]
Eda: ¡Ay!
[Ella corre hacia la luz, zambulléndose a través de un agujero. Ella corre hacia una ventana.]
Eda: ¿Eh?
[El monstruo gruñe y se aleja flotando. Dottie gruñe.]
Roselle: ¡Oh, maravilloso! Ahora todos pueden ver a nuestro mejor bebé... [Levanta el disfraz de abeja.] para siempre.
Eda: ¡No!
[Corte a King saltando con éxito y agarrando una bandera.]
Rey: ¡Vaya! Ya no es tan alto y poderoso. [Lo tira al suelo.] ¡Me siento tan vivo! [Aullidos.]
[Se cae en un basurero. Congele el cuadro con "CEPILLO DEL REY CON LA MUERTE" sobre el bote de basura. La acción se reanuda cuando cae el bote de basura. Un globo de agua golpea el suelo junto al bote de basura. Los tentáculos crecen fuera del agua.]
Rey: [Retrocediendo.] ¡Oh, no! [Grita y se agacha.] La bandera, busca venganza.
[Se escucha una risa distante. King mira hacia un acantilado, donde están parados Skara y un estudiante de Pociones. Este último lanza un globo de agua al suelo.]
Hombre #1: [Atrapado en tentáculos.] ¡Ayúdame! Soy un hombre delicado.
Rey: Adolescentes.
[Corte a King tirando de sí mismo hacia el acantilado. Cerca, se muestra que Skara y un estudiante de pociones son los que lanzan globos de agua.]
Estudiante de Pociones: [Agarrando otro globo de agua de una bolsa.] ¡Oigan, tomen esto, sociedad! [Se rompe el globo sobre sí mismo.] Oh, no. [Gritos.]
[Un tentáculo lo agarra, causando que Skara se estremezca. King gatea hacia un edificio con letreros que dicen "CABAÑA DEL TESORO". King olfatea debajo de la cortina y luego mira debajo. Amelia y Boscha están en sus pergaminos mientras el estudiante de Oracle está volando boca abajo con botas aladas, intentando hacer abdominales. El estudiante de Oracle gime.]
Boscha: [Se burla.] Solo ríndete.
Estudiante de Oracle: Lo juro, puedo hacer abdominales. Sólo estoy teniendo un mal día. [Gemidos.]
Boscha: Claro, puedes.
[Amelia se pone de pie y lanza un signo de paz mientras Boscha se acerca para tomar una foto de él luchando].
Rey: Le mostraré a Luz cómo gobernar a estos idiotas. [Entra.] ¡Saludos! Er... [Se levanta.] ¡Saludos! Inclínate ante tu rey de los humanos.
Estudiante de Oracle: [Caídas y gruñidos.] Oye, nadie me dice qué hacer.
Boscha: [Se burla.] Cállate.
Estudiante de Oracle: Lo siento, Boscha.
Boscha: [Escribiendo en su pergamino.] Nueva publicación: La perdedora humana cree que puede pasar el rato en nuestro sagrado Treasure Shack. Alerta de spoiler: no puede.
Estudiante de Oracle: [Volando.] Sí, sal de aquí, Goody Two-Shoes.
Rey: Goody Two-Shoes, ¿eh?
[King le roba sus botas voladoras, haciéndolo caer al suelo. King sale volando de Treasure Shack, agarrando la bolsa de globos de agua de Skara.]
Rey: ¡Oigan, jóvenes impresionables!
[Amelia y el estudiante de Oracle salen, ellos y Skara miran fijamente a King.]
Rey: Bajo mi mando, podrías aprender a hacer daño real. ¡Nyeh!
[Él balancea la bolsa y tira todo. Surgen tentáculos más altos que la biblioteca. King gira para enfrentarlos lentamente.]
Rey: Saludos, tu nuevo rey adolescente.
Estudiante de Oracle: No me gustaba que me dijera qué hacer antes, pero ahora me encanta.
[Boscha resopla.]
Rey: ¿Quién quiere rebelarse conmigo hoy?
Skara: ¡Hurra! Eres el mejor.
Estudiante de Oracle: Ahora te amamos.
Amelia: ¡Me encanta!
[Skara y Amelia vuelan con King. El estudiante de Oracle se mira los pies enfundados en calcetines.]
Estudiante de Oracle: Uh, me pondré al día. [Corre tras ellos.]
Boscha: Espera. No te di permiso para irte.
[Amelia vuela y recoge al estudiante de Oracle.]
Rey: Muy bien, cubos de hormonas incrustadas de acné. ¡Vamos a dejar salir un poco de angustia adolescente!
Música: ♪ Estás saliendo con los chicos geniales ♪ ♪ Rompiendo todas las reglas, niños ♪ ♪ Vamos a tener que engañar a los niños ♪ ♪ Para que piensen que tú también eres genial ♪ ♪ Ellos pierce sus narices ♪ ♪ Se tiñen el pelo... ♪
[Mientras suena la música, los adolescentes causan estragos en la ciudad. El estudiante de Oracle baraja los rasgos faciales de dos brujas que esperan el autobús, haciéndolas gritar. Un tercero baja un periódico para mostrar que su rostro ya está barajado. El rey se encoge de hombros. El estudiante de Oracle mueve su cara a la orientación normal. Ellos gritan. Corte a un letrero que dice "ALMACENAMIENTO". Amelia se quita la "S" y la "STO". Ella y los demás se esconden detrás de una cabina cuando un elfo se acerca al letrero que ahora dice "ELF RAGE".]
Elf: ¡Sí, este letrero lo entiende!
[Él gruñe y se rasga la camisa, luego golpea el letrero y sale corriendo. Los adolescentes se ríen, luego jadean y salen corriendo cuando regresa el elfo. Corte a todos riéndose mientras King, sosteniendo un cuervo, los hace callar.]
Rey: Chicos, silencio.
[Él marca un número en el cuervo, que grazna. Corte a la Casa del Búho, donde un cuervo grazna repetidamente. Hooty lo recoge.]
Hooty: Casa Hoot. pitido pitido.
[Corte de regreso a la ciudad, donde los adolescentes todavía se están riendo. King arroja el cuervo a un megáfono.]
Hooty: Oh, guau. Estuve esperando a que alguien llamara todo el día, y ahora, ¡por fin sucedió! Podemos hablar durante horas y horas y horas y horas...
[El hombre #2 grita. Corte a los adolescentes caminando por la ciudad, el estudiante de Oracle y Amelia sosteniendo bolsas de aros de cebolla. La música de fondo se detiene.]
King: [Risas.] No sé de qué está hablando Luz. Esta vida es una brisa. [Jadeos.]
Boscha: ¡Basta! No sé por qué no pueden recordar lo bicho raro que eres, pero voy a ayudarlos a recordar.
Rey: Ooh, estoy tan asustado. [Risas.] Todavía piensa que tiene poder sobre ustedes.
[Los otros tres miran a Boscha con miedo.]
Rey: ¿Chicos?
Boscha: Luz, te reto a una carrera... alrededor de la Curva del Hombre Muerto.
[Ella señala un camino sinuoso sostenido con huesos. Un rayo cae sobre la carretera, derribando un trozo de ella. Todos jadean.]
Boscha: Y estaremos compitiendo en eso. [Puntos.] Gusanos de rata gigante.
Rey: Meh.
Skara: No tienes que hacer esto, sabes. Sabemos que los humanos son, como, súper frágiles.
Rey: ¡No me mimes! [Se acerca a Boscha.] Boscha, acepto tu extraño desafío de adolescente y de mayoría de edad.
[Corte a Dead Man's Curve cuando uno de los huesos que la sostienen se desmorona. King empuja a uno de los gusanos rata a la línea de salida donde Boscha ya está sentada, ahora con sus propias botas de ala. Amelia saca un aro de cebolla.]
Amelia: En tu marca...
[King se sube a su gusano rata mientras Boscha le sonríe.]
Amelia: Listos...
[El rey traga saliva. Amelia muerde el aro de cebolla. El gusano rata de Boscha despega inmediatamente. King's no.]
Rey: ¡Vamos!
[Rata gusano gruñe.]
Rey: Minion gusano, ¡dije que te vayas!
[Él golpea la cola del gusano. Grita y despega.]
Rey: ¡Alto! ¡Dije alto! [Gritando.]
[El gusano rata de King rueda por Dead Man's Curve mientras King lo monta hacia atrás. Boscha toma las curvas con pericia mientras King rebota en ellas. A pesar de eso, se pone al día. Boscha jadea.]
Rey: Así es como montan los chicos geniales. Súper al revés. A propósito.
[Boscha gruñe. Ella mira hacia adelante y jadea, detiene a su gusano rata. King pasa a toda velocidad.]
Rey: ¡Sí! Di adiós a tu popularidad, Boscha.
Boscha: [Saluda burlonamente.] Adiós.
[King se da la vuelta y ve una señal de precaución con gusanos parpadeantes. Grita y trata de detener a su gusano rata, pero es demasiado tarde. Choca contra la señal de precaución y cae en picado, destruyendo Treasure Shack.]
Rey: [Se cae del gusano rata.] Ow.
Skara: ¡No la cabaña del tesoro!
Estudiante de Oracle: No sé cómo procesar esto. ¡Alguien dígame qué hacer!
Boscha: [Sonríe.] ¡Atrápenla!
[Todos salen tras King.]
Rey: ¡Vaya!
['El rey corre. Ellos siguen. Se desliza cuesta abajo y despega a cuatro patas.]
Boscha: ¡Vuelve aquí, humano!
Rey: Luz tenía razón. No puedo manejar las complejidades de la vida adolescente. Solo quiero recuperar mi cuerpo.
[Se encuentra con la lata de pintura que quedó afuera del café de los gatitos.]
Boscha: Creo que la vi pasar por aquí.
['King corre adentro. Los adolescentes pasan volando. King recupera el aliento, luego suspira de alivio. Las luces se encienden.]
Rey: ¿Eh?
[Roselle entra fuerte]
Roselle: ¡Dottie! Un adolescente ha venido a robarnos a nuestros pequeños bebés. [Empuña una escoba.]
Rey: ¡No, espera! ¡Soy un bebé! [Carreras.]
Roselle: No, no lo eres. ¡Eres un adolescente podrido! Pero cuando terminemos contigo, llamarás a tu madre. [Agarra agujas de tejer y las arrastra sobre sus dientes.]
Rey: Señora, solo quiero recuperar mi cuerpo.
Eda: Puedes quedártelo. Tu vida es bastante terrible. Pero, oye, probablemente terminará pronto.
[Dottie gruñe, arroja una bolsa sobre King. Corte al mercado, donde Luz se pone de pie.]
Luz:¡Uf! Bien, intentemos esto de nuevo. Y pavonearse, pavonearse, pavonearse. [Gruñidos.]
[Se cae contra una caja y tira una lámpara. Imagen congelada con Luz mirando las palabras "LUZ'S DEALS IN HEELS". La acción se reanuda cuando Luz levanta el pie.]
Luz: ¿Cómo se las pone Eda todo el día? [Ve la lámpara rota.] Oh, no. ¿Qué han hecho mis tacones? Espera un segundo. ¡Soy una bruja ding-dang!
[Ella dibuja un círculo de hechizos en la lámpara, lanzándose por los aires. Aterriza detrás de la mesa con un grito.]
Luz: Vaya, Eda es poderosa. [Grita cuando la magia sale de su mano.] ¡Otra vez no!
[Vista de Luz poniéndose guantes para horno, su dedo índice sobresaliendo de cada uno.]
Luz: Bien, intentemos esto una vez más.
[Ella dibuja un círculo de hechizo sobre la lámpara, arreglándola y dándole piernas humanas.]
Luz: [Tos, jadeos.] ¡Hice magia con mis manos! [Salta.]
Hombre #2: [Mirando la lámpara.] Ooh, tan innecesariamente extravagante. Me lo llevo.
Luz: Zippo swappo. Vendido al comprador inteligente.
[Ella dibuja un círculo de hechizos y la lámpara se apaga. El hombre lo sigue, arrojándole a Luz un caracol.]
Luz: Vale, manos mágicas, vamos a ver qué más podemos mágicamente hacer magia.
[Con un chasquido de sus dedos, un letrero de neón gigante y focos aparecen en el stand. Ahora lleva un sombrero de copa que dice "EDA".]
Luz: ¡Acércate y deleita tus ojos con las maravillas del reino humano!
Cliente #1: Oh, ¿qué es esto?
Cliente #2: ¿Adónde se fue el otro soporte?
Cliente #3: Tus luces son demasiado brillantes y olvidé para qué vine aquí.
Luz: ¿Fue para reír? [Mágicos un plumero para hacerle cosquillas.]
Cliente #3: [Riéndose.] ¡Alegría! Muy doloroso. [Le da puñados de caracoles.] Tomaré dos para mis enemigos.
[Un centauro se acerca y señala su rostro humano en blanco. Luz usa un marcador para dibujarle una cara. El centauro llora de alegría y llena la mesa de caracoles. Un bebé llora en un cochecito. Un chupete gigante aparece en su boca. El padre del bebé tira un monedero entero sobre la mesa. Varios clientes abandonan el stand.]
Luz: ¡Gracias! ¡Llegar de nuevo! Hay algo para todos. Créeme, Eda, el regalo mágico de Boiling Isles.
Guardia #1: ¿Es así? ¿Eres la famosa Eda la Dama Búho?
Luz: Eso depende. ¿Eres fanático... [Mete la mano en el sombrero de copa y saca flores.] de la magia?
[Las flores hacen un efecto de sonido cuando sus ojos brillan.]
Guardia #1: No, pero soy fanático de... [Se quita la capa.] la ley.
Flores: ¡Ay, no! [Se marchita y muere.]
[El guardia esposa a Luz.]
Guardia #2: [Se acerca al estrado.] Finalmente pudimos atraparlo en el acto. Todo gracias a este pequeño espectáculo de luces tuyo.
Luz: [Mira entre ellos.] Caballeros, ¿qué dicen que olvidamos que todo esto sucedió alguna vez? ¡Hechizo de amnesia!
[Ella invoca un chupete en la máscara del segundo guardia. Entrecierra los ojos.]
Luz: Todavía no le he pillado el truco a esto.
[Corte a una comisaría de policía. Una cámara se dispara y Luz está de pie frente a un gráfico de altura con una tarjeta con el número de preso.]
Camera Monster: [Tose.] Este es uno de mis mejores trabajos. Realmente captura la vergüenza.
[Owlbert es secuestrado por un guardia. Grita en protesta cuando el guardia pone un anillo alrededor de sus alas.]
Guardia #3: [Se ríe, da un portazo] Sí, te irás por mucho tiempo, asqueroso criminal.
[Owlbert ulula nerviosamente.]
Luz: ¡Owlberto! Todo esto es un gran error. [Conducido a una sala de interrogatorios.] Te vas a reír cuando te lo explique.
[Corte a un pasillo, donde los guardias del Aquelarre del Emperador están bebiendo agua. Una sombra pasa sobre ellos.]
Guardia #3: [Jadeos.] ¿Es realmente ella?
Guardia #4: Oh, no. Esto no está bien.
Guardia #1: Oye, tienes que sacar esa cosa antes de que alguien te vea.
Guardia #2: Me gusta. Calma los nervios.
El reflejo de [Lilith aparece en el espejo unidireccional.]
Guardia #2: ¿Hmm? [Escupe el chupete.] Uh...
Guardia #1: Señora Lilith, ¿a qué le debemos este honor?
Lilith: Me llegó la noticia de que capturaste a mi hermana. Lo tomaré desde aquí.
Guardia #1: Pero Madame, va directamente al Conformatorio. Tengo el pedido aquí mismo.
[Él saca un pedazo de papel, que arde en un fuego azul.]
Lilith: Las órdenes han cambiado.
Luz: Miren, chicos, se equivocaron de Eda.
Lilith: Hola, Edalyn.
Luz: ¡Ay, gracias a Dios! Una cara familiar. Eres la hermana de Eda, ¿verdad? ¿Es Libby? No. Limby...
Lilith: Tu muestra de cariño es conmovedora. ¿Sabes por qué estás aquí?
Luz: Bueno, como le estaba diciendo al guardia, esto es solo una clásica confusión de Freaky Fraturday.
Lilith: Hermana, [despliega un largo pergamino.] los cargos en tu contra son largos y numerosos. Operar un stand sin permiso, poseer un hocus sines un pocus...
Luz: Sí, creo que esa lista continúa por un tiempo.
Lilith: Estos cargos son serios. Ya no hay escapatoria, Edalyn.
Luz: Lo sé. No puedo simplemente "poofar" mis problemas.
Lilith: [En un tono más claro, sosteniendo los hombros de Luz.] Pero podemos. Que te atraparan era claramente un grito de ayuda. Únete al Aquelarre del Emperador, como soñábamos cuando éramos niñas.
Luz: Eda quería estar en el Aquelarre del Emperador?
Lilith: No tengas miedo, hermana. Pronto, no serás un peligro para quienes te rodean. Saca el guante de marca.
[Ella invoca anillos de luz que aseguran a Luz a la silla.]
Luz: ¿Y ahora qué?
[Un guardia se pone un guante con el sigilo del Aquelarre del Emperador en la palma. El sigilo brilla en rojo. Arroja la mesa a un lado y se hace crujir los nudillos.]
Luz: ¡Espera, estás cometiendo un error! [Dibuja un gran círculo de hechizo.] ¡No soy un peligro para nadie! [Se da cuenta de lo que hizo.] Uh-oh.
[Un muro del recinto explota.]
Luz: [Tose.] ¡Owlbert, ven a mí!
[Owlbert ulula, vuela a través de la puerta.]
Luz: ¿Eh? ¡Ay! [Gruñe cuando Owlbert golpea su cara; soportes.] Lo siento, amigo. [Frees Owlbert.] La vida de Eda es más complicada de lo que pensaba.
[Luz corre a través del agujero en la pared. Lilith se pone de pie, con el pelo revuelto. Lilith gruñe.]
Luz: [Corriendo.] Bueno, si yo fuera Eda y Eda fuera el rey, ¿dónde estaría? ¡Ay! Esta cosa es tan confusa.
Lilith: ¡Tras ella!
[Luz camina hacia atrás, mirando a Lilith ya los guardias. Llamar a una ventana hace que mire hacia adelante. Está en el café de los gatitos.]
Eda: ¡Luz! Trae mi maldito cuerpo aquí.
Luz:¡Eda!
Roselle: Oh, mira, Dottie. No es secuestro si entraron a nuestra tienda. Solo piense en ello como un buen servicio al cliente.
[Afuera, Luz dibuja un círculo de hechizos. A la lámpara junto a la mujer le crecen piernas y varias cabezas de lámpara más. Entra Luz.]
Roselle: ¿Por qué nuestra lámpara se volvió innecesariamente extravagante?
[Las mujeres se giran y ven a Eda ayudando a King a pasar por el agujero. Todos hacen contacto visual. Luz y King jadean.]
Eda: Hola.
Luz: ¡Vamos, vamos, vamos!
[Todos corren.]
Roselle: [Jadeos.] ¡Tras ellos!
[Dottie chilla y levanta una red. Luz, King y Eda llegan a la calle principal.]
Luz: ¿En qué cosas raras metiste mi cuerpo?
Lilith: Ahí está ella.
[El perro ladra.]
Eda: Tengo la misma pregunta.
[Boscha, Skara, Amelia y el estudiante de Oracle vuelan con sus botas.]
Rey: ¡Maldita sea! Me olvidé de ellos.
Eda: Muy bien. ¿Todos aprendieron una lección valiosa acerca de experimentar las dificultades de los demás?
Rey y Luz: Sí.
Eda: Bien, acabemos con esta pesadilla. [Toma su bastón.] ¡Cambio de cuerpo!
[Todos regresan a sus propios cuerpos. Eda todavía lleva puesto el disfraz de abeja, aunque inmediatamente se rompe. King sigue con la camiseta de voluntario y Luz se quita los guantes para horno.]
Rey: ¡Mi cuerpo! ¡Mi glorioso cuerpecito!
Lilith: Hermana. Una y otra vez te he ofrecido mi ayuda, pero tontamente regresas a tu vida sin valor. Estoy cansado de intentarlo, Edalyn. ¡Tus días de correr han terminado!
Eda: Gracias, Luz.
Luz: Lo siento.
Eda: No te preocupes, lo tengo. ¡Transformacion de cuerpo!
[Hace girar su bastón y dirige el rayo hacia todos mientras Luz y King se agachan].
Lilith: [Como el perro, ladrando.] ¡Eda, hermana podrida! ¡Cámbiame de nuevo! ¡Ay! [Ladra.]
Guardia #1: [En el cuerpo de Roselle.] ¿Qué está pasando? ¿Quién demonios eres?
Guardia #2: [En el cuerpo de Dottie.] Soy un guardia del Coven, boca sabia.
Guardia #1: No, no lo eres. ¡Soy!
Roselle: [En el cuerpo del estudiante de Oracle.] ¡Sal de mi cuerpo, estúpido!
Guardia #2: ¡Lucha! Ay. Mis rodillas.
Alguien en el cuerpo de Boscha: ¡Oye! ¡Ay!
Alguien en el cuerpo de un guardia: Esto es tu culpa. ¡Déjalo ir! ¡Mi brazo! ¡Ay!
[Guardia #1 grita. Se produce un caos general.]
Rey: ¿Van a estar bien?
Eda: ¿Eh?
Luz: Eda, solo quiero decir que las cosas pueden ser más complicadas de lo que crees. Pero con ustedes, todo se siente un poco menos confuso.
Eda: Aw, eso es dulce, chico. Ahora, nunca más hablemos de esto.
[Owlbert ulula mientras despliega sus alas. Todos los que intercambiaron cuerpos claman cuando Eda, Luz y King se van volando. El perro, en el cuerpo de Lilith, aúlla. Corte a Eda, Luz y King volando frente a la luna.]
Luz: Entonces, espera. ¿Quién va a limpiar Hooty? Se está poniendo... terrible.
[Vista de la Casa del Búho, donde Hooty está incluso más sucio que antes.]
Hooty: ¿Chicos? Hoy es mi limpieza mensual. Bravo! Bravo. Tengo un 20% de mucosidad, pero no dejes que eso te detenga. ¡Vamos, tengo tantos lugares difíciles de alcanzar que necesitan limpieza!
[Recorte a los tres voladores.]
Luz: Tal vez si todos trabajamos juntos podríamos—
Eda y King: No.
Luz: Aw, hombre.